
はじめに
物流業界の皆様、こんにちは。 外国人材専門の研修講師として、日々、製造・建設・外食、そして物流の現場をサポートしています。人手不足が深刻な物流業において、いよいよ大きな動きが出てきました。外国人材が就業可能となる特定技能に「自動車運送(トラックドライバー)」が追加されたのです。2024年12月4日から評価試験の受付も始まり、現場への受け入れはまさに本格的なフェーズに入っています(詳しくは出入国管理庁のホームページへ)。深刻なドライバー不足の解消に向け、大きな期待が寄せられています。
「外国人ドライバーに、どんな日本語を教えておけば安心か?」 その答えを探るため、先日、知人の人材紹介会社様のご協力のもと、実際のトラックの助手席に乗らせていただく「横乗り調査」を実施してきました。
教科書には載っていない「デジタコ」の言葉
半日の横乗りで見えてきたのは、日本語学校の教科書にはまず出てこない、物流現場特有の語彙の重要性です。特に印象的だったのは、ドライバーが必ず操作するデジタルタコグラフ(デジタコ)の言葉です。
- 「実車」「空車」の切り替え
- 「荷積」「荷下(荷卸)」「待機」「休憩」のステータス管理
これらは、運行管理や労務管理に直結する非常に重要な言葉です。単に言葉を知っているだけでなく、その意味と操作が一致していなければなりません。
現場で飛び交う「生きた日本語」
また、配送先でのコミュニケーションも独特です。
- 「荷下ろし場はどこですか?」「積荷はどこでしょうか」といった、作業開始時の的確な質問。
- 書類で目にする「受領書」「納品書」「移動先・移動元」という漢字。
- そして、何より難敵なのが「地名」です。
読み方が難しい地名や、現場独自の呼び名などは、事前に重点的に学習しておく必要があると痛感しました。
「安全」と「信頼」をつなぐ研修を
物流現場における日本語は、単なる会話の手段ではありません。それは事故を防ぐための「安全装置」であり、荷主様との「信頼の懸け橋」です。
「たぶん分かった」で済ませず、不明点をその場で確認する。 今回の横乗りを通じて、ドライバー研修では、こうした「物流現場のルールに即した行動習慣」をセットにした日本語教育が必要だと確信しました。
“ことのば”が提供する「物流特化型」研修
今回の現場調査を活かし、”ことのば”では物流企業様向けの研修プログラムを強化しています。
- 物流業、ドライバー専用・実効日本語研修:デジタコ用語、書類の漢字、配送先の挨拶に特化。
- 受け入れ側向け・異文化理解研修:日本人スタッフが、外国人材に「伝わる教え方」を習得。
現場の熱量をそのままに、貴社の安全運行をサポートいたします。外国人材を雇用されている企業様、特定技能での採用を検討されている企業様は、ぜひお気軽にご相談ください。
お問い合わせ
本件に関するお問い合わせはこちらよりお問い合わせください。
